引用

デンマーク人|名言・格言

tøsedreng 

軟弱な男の子、ビビり屋(デンマーク語 名詞

直訳すると「男おんな」。私が小さいころはよく使われていました。男の子のくせにナヨナヨしていると「やーい、男おんなー」といって皆がからかったものです。今でも使われている言葉なのかどうか、分かりません。ちょっと差別的な響きがあるので、もう使われていないかもしれません。デンマーク語では、それとまったく同じ言葉が存在します。tøsが女の子(少し蔑みを含む)、drengが男の子です。

個人的な見解ですが、デンマークの男の子は皆、優しいです。日本の某ハムの広告とは相対しますが「軟弱でもいい、優しく育ってほしい」と、おばさんは願っています。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください